Поцелуй меня


[audio:http://sobiratelzvezd.ru/music/SixpenceNoneTheRicher-Kiss_Me.mp3]

Перевод:

Поцелуй меня посреди ячменного поля
Ночью, на зелёной траве,
Подойдя ко мне своей головокружительной походкой.
Надень те самые ботинки, а я надену то платье.

Поцелуй меня в мягком свете летних сумерек
И выведи на танцплощадку, залитую луной.
Пусть по мановению твоей руки
Зазвучит музыка и запляшут светлячки.
Луна искрится серебром —
Так поцелуй же меня.

Поцелуй меня под старым домиком на дереве,
Покачай меня на свисающей с него тарзанке.
Возьми с собой ту шляпу с цветочным узором,
И мы пойдем по тропинке, отмеченной на карте твоего отца.

Поцелуй меня в мягком свете летних сумерек
И выведи на танцплощадку, залитую луной.
Пусть по мановению твоей руки
Зазвучит музыка и запляшут светлячки.
Луна искрится серебром —
Так поцелуй же меня.

*

Фото: ?jade?

Музыка: Sixpence None The Richer — Kiss Me

Перевод amalgama-lab.com

О чем еще Собиратель звёзд:

  • В исполнении Аврил Лавин эта песня тоже определенно рулит — если не слышали, оцените:

    http://avril.ru/files/index.php?act=view&id=81

  • В переводе она звучит корявее чем на родном языке 🙂 Но перевод красивый если вдумываться в смысл.

  • stanjslav

    Так здорово,очень понравилось!!!

  • Юка

    люблю эту песню очень)

  • вообще потрясно! ❗